77733217/12/201313/05/2015ArchivedArchived05/09/201705/09/2017Benoit SALANAVEhttp://epidemiologie-france.aviesan.fr/content/view/full/83390http://epidemiologie-france.aviesan.fr/content/view/full/87800http://epidemiologie-france.aviesan.fr/ccontent/xml/(NodeId)/83390Etude nationale nutrition santéFrench National Nutritional and Health StudyENNSENNSCNIL n°905481 ; CPP Paris Cochin n°2264CNIL no. 905481; Paris Cochin CPP no. 2264.Endocrinologie et métabolismePédiatrieEndocrinology and metabolismPediatricsImprégnation toxiques de l’environnement et facteurs de risque ; conditions de vie ; approvisionnements alimentaires ; insécurité alimentaire ; activité physique / sédentaritéToxic environmental exposure and risk factors, living conditions, food supply, food insecurity and physical activity/inactivity.Mode de vie et comportementsProduits de santéNutritionFacteurs sociaux et psycho-sociauxLifestyle and behaviorMedicineNutritionSocial and psychosocial factorsNutritionétat nutritionnelsurpoidsobésitéhypertension artériellediabèteglycémiecholestéroltriglycéridesdyslipidémiesplombarsenicmétaux lourdspesticidescomportements alimentairesnutrimentsénergierecommandationsPNNSinégalités sociales de santérappels des 24 heuresinsécurité alimentairealimentationactivité physiquecorpulencepression artériellesurveillanceblood glucosetriglyceridesnutrientsenergyPNNS (French National Nutrition and Health Program)food insecuritynutritionnutritional statusexcess weightobesityhypertensiondiabetescholesteroldyslipidemialeadarsenicheavy metalspesticidesdietary behaviourrecommendationssocial health inequalities24-hour recallsdietphysical activitybulkblood pressuremonitoringSalanaveBenoit74 rue Marcel Cachin, 93017 Bobigny Cedex + 33 (0)1 48 38 73 73benoit.salanave@univ-paris13.frEquipe de surveillance et d’épidémiologie nutritionnelle (ESEN)Santé publique FranceSalanaveBenoit74 rue Marcel Cachin, 93017 Bobigny Cedex + 33 (0)1 48 38 73 73benoit.salanave@univ-paris13.frEquipe de surveillance et d’épidémiologie nutritionnelle (ESEN)Santé publique FranceOuiYesCentres d’examen de santé de l’Assurance maladie et leurs laboratoires ; centres municipaux de santé ; laboratoires d’analyses biologiques des CHU de Dijon et de Grenoble. Université Paris 13National Health Insurance examination cebters and laboratories; municipal health clinics. Biological analysis laboratory in Dijon and Grenoble University Hospital Centres (UHC). Paris 13 University.PubliquePublicInVSInVSAgence nationale Santé publique France, ex Institut de veille sanitaire (InVS)Secteur PublicAgence nationale Santé publique France, ex Institut de veille sanitaire (InVS)Secteur PublicBases de données issues d’enquêtesStudy databasesEtudes transversales non répétées (hors enquêtes cas-témoins)Not-repeated cross-sectional studies (except case control studies)Via un fichier de populationA population fileNonNoPlan de sondage à trois dégrés : 1/ communes ou regroupements de communes (190) de façon stratifiées sur les tailles d’unité urbaine et 8 grandes régions ; 2/ foyers à partir des listes téléphoniques (fixes, listes rouges, portables et dégroupées) ; 3/ 1 individu par foyer, adulte ou enfant, avec la méthode de la date anniversaire3-stage sampling: 1/ municipalities or groups of municipalities (190) stratified by urban unit size and 8 major regions; 2/ households from phone lists (landlines, red lists, mobile phones and unbundled); 3/ 1 individual per household, adult or child, using the birthday method.Décrire la consommation alimentaire, l’activité physique et le statut nutritionnel des enfants et des adultes à partir d’un échantillon représentatif de la population vivant en France métropolitaine en 2006-2007.To describe food consumption, physical activity and nutrition of children and adults from a representative sample of the population living in France between 2006-2007.Adultes :
- Résider en France métropolitaine pendant la période d’étude (février 2006 – janvier 2007) ;
- être âgé de 18 à 74 ans révolus ;
- résider dans un foyer ordinaire équipé d’un téléphone fixe ou d’un téléphone portable ;
- résider au moins 5 jours par semaine dans le foyer tiré au sort ;
- être en mesure de comprendre, par téléphone, les implications principales de la participation à l’étude (audition, compréhension de la langue française, absence de maladie mentale) ;
- ne pas souffrir d’une pathologie nécessitant une alimentation artificielle entérale ou parentérale ;
- accord de participation à au moins une des deux parties de l’étude (alimentaire ou bilan clinique et biologique).
Enfants :
- Résider en France métropolitaine pendant la période d’étude (février 2006 – janvier 2007) ;
- être âgé de 3 à 17 ans révolus ;
- résider dans un foyer ordinaire équipé d’un téléphone fixe ou d’un téléphone portable ;
- résider au moins 5 jours par semaine dans le foyer tiré au sort ;
- être en mesure (enfant et responsable de l’enfant) de comprendre, par téléphone, les implications principales de la participation (audition, compréhension de la langue française, absence de maladie mentale) ;
- ne pas souffrir d’une pathologie nécessitant une alimentation artificielle entérale ou parentérale ;
accord de participation d’un responsable de l’enfant et de l’enfant lui-même à l’enquête alimentaire.Adults:
- Residing in metropolitan France during the study period (February 2006 to January 2007);
- Between 18 and 74 years old;
- Residing in an ordinary household with a landline or mobile phone;
- Living at least 5 days a week in the randomly selected household;
- Able to understand the primary implications of participating in the study by phone (hearing, understanding of French, no mental illness);
- Not suffering from a disease requiring enteral and parenteral artificial feeding;
- Agreed to participate in at least one part of the two-part study (food or clinical and biological assessment).
Children:
- Residing in metropolitan France during the study period (February 2006 to January 2007);
- Between 3 and 17 years old;
- Residing in an ordinary household with a landline or mobile phone;
- Living at least 5 days a week in a randomly selected household;
- Able to understand (child and child's guardian) the major implications of participating in the study by phone (hearing, understanding of French, no mental illness);
- Not suffering from a disease requiring enteral and parenteral artificial feeding;
- Agreed to participate in at least one part of the two-part study (food or clinical and biological assessment).Petite enfance (2 à 5 ans)Enfance (6 à 13 ans)Adolescence (13 à 18 ans)Adulte (19 à 24 ans)Adulte (25 à 44 ans)Adulte (45 à 64 ans)Personnes âgées (65 à 79 ans)Early childhood (2 to 5 years)Childhood (6 to 13 years)Adolescence (13 to 18 years)Adulthood (19 to 24 years)Adulthood (25 to 44 years)Adulthood (45 to 64 years)Elderly (65 to 79 years)Population généraleGeneral populationMasculinFémininMaleWomanNationalNationalFrance métropolitaine hors CorseMetropolitan France excluding Corsica island02/200602/200607/200707/2007[1000-10 000[ individus[1000-10 000[ individuals3115 adultes (18-74 ans), 1675 enfants (3-17 ans)3,115 adults (18-74 years old), 1,675 children (3-17 years old).Collecte des données terminéeData collection completedDonnées paracliniquesDonnées biologiquesParaclinical dataBiological dataPoids, taille, tour de taille, tour de hanches, pression artérielleWeight, height, waist and hip measurement, blood pressure.Glycémie, HbA1c, cholestérol, triglycérides, statut en fer, folates, vitamines…Glucose, HbA1c, cholesterol, triglycerides, iron level, folates, vitamins, etc.OuiYesSang totalSérumPlasmaAutres fluides (salive, urine, liquide amniotique, …)Whole bloodSerumPlasmaFluids (saliva, urine, amniotic fluid, …)------Evénements de santé/morbiditéAutresHealth event/morbidityOthersMarqueurs biologiques de l’état nutritionnel (corpulence, statut en vitamine et micronutriments, pression artérielle, dyslipidémies…)Biological nutritional status markers (body mass, vitamin and micronutrient status, blood pressure, dyslipidemia, etc.).- 1er contact téléphonique (composition du foyer, tirage au sort)- Face-à-face au domicile (questionnaire) et distribution des auto-questionnaires- 3 contacts téléphoniques (recueil des consommations alimentaires- examen de santé à domicile (passage d’un infirmier) ou dans un centre d’examen- Initial contact by telephone (household composition, random selection); - Face-to-face questionnaire at home and distribution of self-administered questionnaire; - Three recalls of 24 hours food consumption, by telephone - health examination at home (carried out by a nurse) or in an examination clinic.Insee pour les données utilisées pour le calage sur margesINSEE for marginal calibration data.Internes à l’unitéInternal unit procedures.NonNoNonNohttp://epidemiologie-france.aviesan.fr/content/download/87148/3497571/version/1/file/principales publications.docxhttp://epidemiologie-france.aviesan.fr/content/download/87148/3497571/version/1/file/principales publications.docxhttp://invs.santepubliquefrance.fr/Dossiers-thematiques/Maladies-chroniques-et-traumatismes/Nutrition-et-sante/Enquetes-et-etudes/ENNS-etude-nationale-nutrition-santehttp://invs.santepubliquefrance.fr/Dossiers-thematiques/Maladies-chroniques-et-traumatismes/Nutrition-et-sante/Enquetes-et-etudes/ENNS-etude-nationale-nutrition-santeAppels à projet d’analyses sur le site de l’InVS + comité de sélection constitué pour ENNSCalls for analyses project on InVS website + selection committee established for ENNS.Accès restreint sur projet spécifiqueAccess on specific project onlyAccès restreint sur projet spécifiqueAccess on specific project only